Cómo empezó nuestra historia
How it all began

La Harper y el Andres se conocieron a través de amigos mutuos en el gimnasio de escalada. El Andres estaba buscando una chica musculosa, y la Harper (que le teme a las alturas) estaba buscando a alguien que fuera suficientemente alto para agarrarla a los 2 metros de altura para facilitar el descenso desde la muralla. Una noche de karaoke y alitas de pollo coreanas, tres semanas de bachata y muchos mensajes de voz después...

Harper and Andrés met through mutual friends at a climbing gym. Andrés was in the market for a “jacked lady,” and Harper (who is deathly afraid of heights) was in the market for someone tall enough to pluck her off the wall at the six-foot mark of her downward climbs. One night of karaoke and Korean fried chicken, three weeks of bachata, and scores of voice messages later…

El resto es historia.
The rest is history.

Deleitandonos con una orden de malai kofta y naan con ajo del restaurante Curry & Pie en Georgetown mientras nos sentábamos a comer al borde del riachuelo con una procesión de cucarachas.

Cita más memorable

Feasting on an order of malai kofta and garlic naan from Curry & Pie as we sat on the ground by the Georgetown Canal, where we were joined by some unsavory company—a congregation of cockroaches.

Most memorable date

Pasear alrededor de los jardines botánicos y librerías.

Actividad conjunto favorita

Favorite shared activities

Strolling through botanical gardens and bookstores.

Retirarnos durante nuestros cuarentas y ponernos a cuidar abejas en nuestra granjita.

Deseos conjuntos de vida

Shared life goals

Retiring by our mid-40s and tending to a humble apiary.

Visitar Chile durante el invierno. Durante nuestro viaje pudimos disfrutar completos, navegado preparado por la Victoria, borgoña a destiempo con el Melo, y mucha comida francesa además de una delicia favorita de la Harper—helado de lucuma.

Viaje más memorable

Most memorable trip

Visiting Andrés’ native Chile during Santiago’s winter. There, we enjoyed completos, navegado prepared by Andrés’ older sister Victoria, seasonally inappropriate borgoña with Andrés’ cousin Melo, culturally inappropriate French cuisine, and Harper’s favorite—lucuma ice cream.